目前日期文章:201407 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

試閱內容轉載自博客來網路書店
http://www.books.com.tw/web/sys_serialtext/?item=0010642985

「請再給我一次機會!」

在工作上犯下重大過失時,最先閃過你腦海的是什麼念頭?

很少有人會積極的思考該如何回復原狀,大都是煩惱著要怎麼跟上司報告吧!

換句話說,人們真正擔憂的不是工作上的失敗,而是擔心如何跟上司「解釋」。實際上,要是捅了大婁子,隔天非向上司報告不可的話,會讓人憂愁得睡不著覺。

我一個熟人的兒子,曾因為這件事來我家和我商量。他名叫良雄(化名),年紀二十五歲上下,在電子器材出租公司當業務員,卻讓競爭對手把客戶給搶走了。

「我該怎麼跟課長報告才好呢……

良雄告訴我這件事情時,表情好像是世界末日都快要來臨的樣子。

日文譯者伊之文 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

書名:第一句話說對,90%目的就達成:不是有說就好,還要把話說漂亮
作者:向谷匡史
譯者:伊之文
出版社:三采
出版日期:2014/07/25
ISBN:9789863421931

2012年五月交稿的書,在接案順序上是第七本,出版順序是第十二本。

過了兩年終於問世,可是我已經忘記書的內容,也忘記翻譯時遇到哪些困難了XD

不過,出版前照例跟編輯大人要PDF來看,倒是有一些小小的感想。

通常譯完一本書之後馬上校稿,我總會覺得好像不容易看出自己的稿子有什麼問題,或是覺得修來修去都不滿意,就像「當局者迷」。但是,這次由兩年後的我回頭看兩年前的我,卻覺得彷彿在看別人的稿子,有種「旁觀者清」的感覺。要是覺得譯得很流暢,或是發現哪一段用了什麼妙譯,就會暗自開心(這是老王賣瓜,哈哈);但是,也有些小地方現在看來覺得不滿意,忍不住想要修改。最不想遇到的情況是:「這個地方要是現在再重譯一遍,很可能想不到這麼貼切的詞彙!」因為這樣不就代表,兩年後的我退步了嗎?

看PDF稿的時候,我會跟自己的初稿對照,看看編輯改了哪些地方,就可以藉此參考、學習。當然了,我不討厭也不反對編輯修潤我的譯文,只是如果發現稿子幾乎沒什麼改就會很開心,覺得自己的譯文品質受到肯定,而這本書就是其中之一。

新書萬歲,YA!

 

日文譯者伊之文 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

前幾天,我發現自己的臉書帳號被刪除了。

一開始以為只是單純的無法登入,但後來發現從網址直接連結的話,會出現「找不到網頁」。

試著用google搜尋自己在臉書上的足跡,發現我以前在譯者前輩粉絲頁上的留言,全部都消失了。

照這樣看來,應該是整個帳號都被官方移除了,或許可以用「從臉書蒸發」來形容?

不過,還好我的臉書帳號裡沒什麼重要的東西,就是每次出新書的時候會發文而已。

以後只好一律改用網誌發文了。

 

日文譯者伊之文 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

試閱內容來自博客來網路書店
http://www.books.com.tw/web/sys_serialtext/?item=0010641862

發票是反映人生的明鏡

節約、儲蓄、投資……當我接受理財相關的諮詢時,我會先建議客戶「收集一個月的發票」。

一有支出就先拿發票,就此持續一個月。

總是丟進收銀台旁捐贈箱的超商發票,以及不列印紙本收據的電子錢包儲值,全部都要索取紙本帶回家。

接著,在一天結束之後,從錢包裡拿出這些發票,大略看一下錢花在哪裡,然後放進信封。只要先持續一個月就好。

這項作業並不困難,也推薦給「開始記帳卻總是三分鐘熱度」,或是「看不出記帳有沒有效果」的人。

可能有讀者想問:「光是索取發票,又能改變什麼?」然而,只要收集並檢視發票,意外地會有很多發現。

舉例來說,我曾有這樣的經驗:在一天結束後重新檢視發票,發現計程車的收據多達六張。雖然其中包括先幫公司代墊的車資,但我也沒去那麼多地方。我想起原因其實是自己錯過了電車,又忘記準備伴手禮,白白多跑了好幾趟。發票會把自己的糗事暴露出來(笑)。

不僅如此,只要看看發票,我甚至能想起自己是如何、在哪裡搭上計程車,又跟客戶談了些什麼。

此外,我還發生過這樣的事:檢視餐廳的發票,發現那家飯店的午餐含稅只要一千圓,但餐點十分豐盛,還附甜點跟咖啡,悠閒用餐的記憶也浮現腦海。

相反地,「在甜甜圈專賣店解決午餐」,讓我察覺自己應該更注重健康;發票也讓我察覺「按摩時間比以前更久,可能累積了太多壓力」等自身狀況。

對了對了!我更發現自己竟然一個人跑去吃燒肉。以前我明明不敢一個人走進燒肉店的,就當作是自己變成熟了!(笑)

發票會記載日期和時間,所以它就像日記,一看就知道自己何時何地在做些什麼。就連生活作息不規律、壓力很大等情況,都會表現在發票上。

而且,藉由收集發票,可以逐一意識到自己花了多少錢、買了什麼,所以理財方式會從開始收集的那一天起慢慢改變。

此外,檢視發票明細可以回顧當天,讓人想要從隔天起更謹慎地過生活,像是更悠閒地用餐、先查好電車時刻再冷靜地行動等等。

要說「發票會從金錢層面揭露人生樣貌,是反映人生的明鏡」也不為過。因此,只要收集並檢視發票,理財方式就會發生變化。

日文譯者伊之文 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

書名:反轉窮皮夾的7步驟「發票整理術」:用4個信封整理1周發票,1個月多存5000元!
作者:平林亮子
譯者:伊之文
出版社:三采
出版日期:2014/07/11

今年三月時交稿的書,題材是我第一次嚐試的輕理財,很有趣也很生活化。

對我來說,發票幾乎只有「對獎」這個唯一的功能。每次拿到發票,就是隨手往抽屜裡丟,每到對獎時間才想到要整理,沒對中就丟掉。(我是個沒偏財運的人,可以說從來沒有中過。)不過,作者提倡的發票理財法,讓發票又多了許多意義。我自己在翻譯的時候,也不斷地思考作者所說的觀念。

這本書淺顯易懂,無論是單身或已婚都適用。在這個錢越來越難賺的時代,希望大家都能有效地理財。

最後,還是要來放個煙火,新書萬歲!

 

日文譯者伊之文 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論