時間過得真快,譯者生涯第七年就要結束了。

總結來說,今年仍然是飽受憂鬱之苦與工作起起落落的一年。

今年有一段大約三個月的黑暗期,還是別去回想才好。

除了憂鬱這種精神上的不健康,還有缺鐵性貧血這種肉體上的不健康,後者比前者好處理。

工作方面,今年譯了四本書,中文字數在23萬上下。

今年出了三本書,分別是《貓咪易經》《我不會寫小說》《廚房再也不麻煩》

此外還接了一些試譯和審書,試譯有些有過有些沒過,審書案件大部分到最後都沒爭取版權吧。

比較特別的是,今年除了翻譯書籍之外,還透過佛心噗友介紹得到了一份手機遊戲的日翻中工作,

翻譯手機遊戲劇情的稿費,成了我今年主要的收入來源之一。

整體上,無論譯書冊數、出書冊數和產出字數,今年都比去年好些(可見去年有多慘烈)。

至於明年,目前已確定年初有兩本譯作會出版,我很期待。

其他的,就走一步算一步吧。

 

最後來許個願:希望我的憂鬱能快點好起來。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    日文譯者伊之文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()