2013年出版之譯作  

這四本書,就是我2013年出版的四本譯作。上面兩本是2012年翻譯的,下面兩本則是2013年的CASE。還有一本文學小說預計在今年一月出版,我非常重視這本書,希望讓它成為我的代表作,近期也跟編輯多次進行討論,希望能呈現出最好的成果。

總結起來,我2013年只翻譯了三本書,工作幾乎集中在下半年,上半年絕大部分是空的。大略瀏覽了一下2013年的信件,除了那三本書之外,其實還有其他機會找上門,但最後都是這兩種結果:檔期相衝無法配合,或是接受試譯後沒有通過。

新的一年才剛開始,我就接連推掉了兩件工作邀約,儘管有興趣想接,但時間上都無法配合,只能婉拒。這種「沒工作就一個都沒有,有工作就一次好幾個互相排擠」的情況,真的讓我好煩惱。

無法預測的2014年開始了。除了手上這本去年就發稿的實用書之外,今年還會接到什麼樣的書呢?

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    日文譯者伊之文 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()