close

2024年終結算.jpg

OMG,年終結算一列出來才發現童書數量又爆表了!我2024年共交出25本書稿,其中光是童書就佔了20本!已出版譯作17本,只有4本非童書。無論接稿量或出版數量都更勝去年,從事翻譯的第14年應該算是交出了不錯的成績單吧?

我在上一年的結算文中提到「明年(2024)應該會有XXXXX和XX小說」,現在答案揭曉,分別是「江戶川亂步」與「推理」小說《啜飲屍汁》,現在看到這兩個關鍵字並列在一起還是心情振奮!

若分析過去這一年對我而言很重要的出版品,果然還是少不了長青橋樑書「小妖怪」系列,以及新加入的《朋友遊戲闖關者》套書,後者的日文原作已在今年完結,全套共八集,後續還請台灣的讀者朋友們耐心等候(鞠躬)

至於今年的好消息是,我翻譯的繪本《雞蛋出走日記》(三采出版)獲選文化部「第46次中小學生讀物選介」 ,《10歲開始學專案管理:培養中小學生設定目標、訂定計畫、達成任務、自我管理的能力!》(三采出版)獲選2024上年度(第86梯次)「好書大家讀」優良少年兒童讀物評選之知識性讀物,真的是太榮幸了!

接下來是今年的感謝名單:感謝噗浪的廣大網友總是讓我問一些翻譯上遇到的奇怪問題,感謝譯友總是對我很熱心很關心,感謝各家出版社編輯給我工作讓我有錢可賺,此外還要特別感謝路易莎咖啡廳為我提供一個很適合趕稿的環境,讓非常怕熱的我在仲夏生出那麼多文字。

目前已知明年會有系列作續集和漫畫類譯作,也接了一本早些年比較常譯的醫療保健書。既然近期內工作方面相對穩定,請讓我在這裡許個和工作無關但很重要的願望:我愛台灣,台灣加油!

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 日文譯者伊之文 的頭像
    日文譯者伊之文

    這裡是伊之文的日中筆譯事務所

    日文譯者伊之文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()