close

聽說這本今天出(BOOK.102&103)聽說這本今天出(BOOK.102&103)

書名:朋友遊戲闖關者(5):錢在人情在,錢盡緣分斷
書名:朋友遊戲闖關者(6):人為財死,鳥為食亡
作者:萌木桃
繪者:久我山凡
譯者:伊之文
出版社:小熊
出版日期:2025/04/09

好的,每次看到書名副標題和封面,我就好想大喊「老師音樂請下」,然後腦中自動播放知名日劇《詐欺遊戲》的主題配樂!

我記得我在此系列的第一篇工商文中,曾經提到《今際之國的闖關者》和《詐欺遊戲》,而如今來到第五集和第六集的《朋友遊戲闖關者》,兩冊的劇情不僅是延續的,共通點也在於主題都和「錢」有關。

《朋友遊戲闖關者(5):錢在人情在,錢盡緣分斷》要玩的遊戲關卡稱為「詐騙遊戲」,和《詐欺遊戲》的相似點在於玩家必須爭奪錢財,而且只能用智取欺騙,使用暴力強取豪奪則出局。

《朋友遊戲闖關者(6):人為財死,鳥為食亡》的遊戲關卡名稱是「玩玩玩遊戲」(原文為「ゲーム・ゲーム・ゲーム」),規則是玩家必須去「玩」各種遊戲或機台,有些是撲克牌,有些是轉蛋,藉此賺取「硬幣」才能過關。無法藉由玩遊戲來賺到硬幣的話,就得拿朋友的「生命」去估價。

第五集因為題材是詐騙,所以我當時還在噗浪寫了一篇各種詐騙手法的日中對照

第六集花了我更多心力,書中出現了德州撲克、對對碰(或稱「神經衰弱」)、輪盤等小遊戲,其中德州撲克的各種牌型我幾乎是從零研究起,當時整理出來的就是噗浪上這篇文章

第六集還有個詞彙讓我很掙扎:課金與廢課金。我自己玩過幾款手機遊戲,平時也會直接說課金,只是不曉得這個詞對台灣的小朋友來說是否行得通?

另外,我還滿喜歡第六集中拿生命去估價的情節。說喜歡其實有語病,正確來說是覺得不齒,但又覺得「一個人的生命如何估價」和「生命是否有價」都是我很感興趣的哲學問題。

詳情我就不暴雷了,歡迎舊雨新知都來親身體驗《朋友遊戲闖關者》的閱讀樂趣!

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 日文譯者伊之文 的頭像
    日文譯者伊之文

    這裡是伊之文的日中筆譯事務所

    日文譯者伊之文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()