close

2023結算.jpg

好的,根據這張圖表,2023年我總共交出17本書稿,出版品計10冊,稿量增加但出版量變少。

17冊中,只有三(或四)冊的目標讀者群是成年人,其他清一色是童書,這比例之懸殊用輕小說書名來形容的話大概就是「關於我轉生變成童書譯者這檔事」(?)才怪,我還是會繼續接各種類型的書籍,只要是能引起我興趣的邀約都會盡可能接下來,所以也沒有只翻童書這回事,不過童書確實讓我翻譯得很開心就是了。

根據我自己的觀察,我的譯作中最長銷的大概是2018年出版的《不被情緒勒索的51個方法》,都過了五年,暢銷度依然超越《日本小妖怪》系列。然而,「小妖怪」已經是我編輯口中「非常受歡迎」的書籍,在網路書店2023年度銷售榜(榜單計算區間:2022/11/1-2023/10/31)「童書故事類」中,《餐桌上&校外教學小妖怪套書》第69名,《運動場的小妖怪1+2限定套書》第93名;「童書知識類」中,2021年出版的《12歲之前一定要學:④訂定計畫&時間管理》則是第76名。既然如此,那本《51個方法》究竟是暢銷到什麼程度啊?

對了,除了正式發譯的稿子之外,今年還破例接了一件審書,因為無論是作者或題材都是我的天菜,但我目前還不知道出版社最後的決定是出或不出,也不知道要出的話會不會發給我翻譯,只能說「聽天命」囉!

今年的喜事是, 小熊出版的《10歲開始自己讀哲學名言:課本之外的26個人生思考題》、逗點文創結社的《青春選讀!!芥川龍之介短篇小說選》獲選2023文化部「第45次中小學生讀物選介」,以及改編自「小妖怪」系列的真人版電影《GHOST BOOK 妖怪圖鑑》在台灣上映,真是可喜可賀!

明年應該會有XXXXX和XX小說,現在還不能說,期待揭曉的那一天!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    日文譯者伊之文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()