close

一年即將過去,又到了年終回顧的時候。

今年我交出八本書的稿子,總字數低空飛過28萬,因為其中有好幾本是字數少的童書。現在手上這本書的翻譯作業會跨到明年,但至少初稿在年底前完成了,所以就讓我把「全年業績」算成8.5本吧!

今年出了四本書,分別和楓書坊、晨星與三采出版社合作,其中兩本童書尺寸特別大,要塞進書櫃時總得傾斜一點。

今年工作運挺不錯的,除了國曆七月前半稿子短暫中斷之外,其他時間基本上有工作做。疫情方面,除了稿費付款日有些延遲,以及校稿時拿不到原文書之外,其他非常幸運地幾乎沒有受到影響,還有兩家新的出版社找上門合作。

不過,有好就有壞,稿費單價和前幾年比起來沒有變高,以前本來有每字0.6元,今年完全沒摸到這個數字。

學習方面,年初的時候完全沒想到這個夏天會去參加日起有功中階筆譯研習,另外初階筆譯和日文作文課程目前也都在上,此外還參加了「編輯給你問」講座。

其他零碎的事項還有幫出版社審了一本和經濟學有關的書(但最後沒過)、開了臉書粉絲頁(佛系經營)、開始在噗浪不定期發表 #沒人想知道的閒聊 系列文等等。

至於明年嘛,已知一月有一本保健書、二月有一本精神醫學書要出版,另外有一套四冊童書大概也快了,這樣就至少六本了,看來明年的譯作合照會很熱鬧。此外,明年我想要繼續往醫療與童書這幾個方向發展,其他接譯許願池請看這裡,當然文學方面也還沒放棄,歡迎各家出版社來找我合作!

大概就是這樣吧。最後用一張今年的譯作照片做結,並祈禱疫情快快平息。

73074.jpg

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    日文譯者伊之文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()